6月3日,新華社移動客戶端“中國聚焦”欄目報道了我校轉(zhuǎn)型國家經(jīng)濟政治研究中心副主任崔錚接受記者專訪有關情況。現(xiàn)將全文轉(zhuǎn)載如下:
我愿為橋,厚德育人——高校教師崔錚的中俄友好交往故事
新華社沈陽6月3日電(記者華迪)“小時候,經(jīng)常聽爺爺給我講起他在蘇聯(lián)工廠做面包的經(jīng)歷。年少的我并沒讀懂爺爺字里行間流露出的深厚情感。”回憶起自己的俄語生涯,遼寧大學轉(zhuǎn)型國家經(jīng)濟政治研究中心副主任崔錚仍清晰地記得爺爺當年說過的話。
這種影響仿佛命中注定般貫穿了崔錚的人生。受爺爺?shù)奶K聯(lián)情結(jié)影響,他從初中開始學習俄語,迄今已逾28年。
中國開國少將唐鐸的夫人唐瓦柳是崔錚最早認識的俄羅斯人之一。在蘇聯(lián)衛(wèi)國戰(zhàn)爭期間,中國飛行員唐鐸作為蘇軍空中射擊團副團長曾屢建戰(zhàn)功。1953年,唐鐸夫婦帶著兩個兒子回到中國。其后他擔任過遼寧大學副校長,唐瓦柳也曾在這所大學任教。
崔錚說:“我還記得唐瓦柳老師晚年住院的時候,我去看望她。當時我們用俄語交談,她還不忘糾正我的重音錯誤……”
2001年崔錚選擇畢業(yè)留校,在母校國際交流處從事對俄高校交流工作。工作十年間,他見證了中俄教育領域合作的蓬勃發(fā)展。
崔錚說:“遼寧大學實現(xiàn)了對俄交流的一個又一個突破,我們也培育了一批又一批掌握俄語、熱愛中俄文化、愿意傳承中俄友誼的青年。”
讓崔錚對中俄交往中“民心相通”體會最深的莫過于他在“海洋”全俄兒童中心的21天經(jīng)歷。
“海洋”全俄兒童中心是隸屬于俄羅斯聯(lián)邦教育部的四個兒童中心之一。2008年中國汶川發(fā)生嚴重地震災害,俄羅斯施以援手,邀請996名災區(qū)兒童到中心療養(yǎng)。2011年3月,崔錚作為中方志愿者在“海洋”中心與俄羅斯學生共同生活。
他說:“在翻譯當年災區(qū)兒童寫給‘海洋’中心的一封封感人信件時,我感受到了俄羅斯人民對中國人民的深厚情感。孩子們受傷的心靈在‘海洋’中心工作人員精心安排的各種活動中得到了撫慰,中心會議室內(nèi)懸掛的用中俄文書寫的‘患難見真情’的錦旗是對中俄友誼的最好詮釋。”
同年夏天,500名俄羅斯學生受邀來華交流。全程參與接待工作的崔錚感慨良多:俄羅斯學生中國之行的安排既豐富又溫暖,兩國學生真正感受到了中俄政府對雙方友誼的珍視和付出。分別那天,大家都流下了不舍的淚水。“我們彼此的心是通的。”
2011年至2015年,得益于中俄教育合作框架下的公派出國留學項目,崔錚前往莫斯科國立大學攻讀國際關系專業(yè)博士學位。
從中國駐俄使館舉辦的俄語技能大賽,到孔子學院舉辦的“漢語橋”,都見證了中俄民間相互友好和彼此渴望了解的意愿。不斷深化的中俄關系和日趨緊密的文化交流,讓崔錚對未來充滿了期待。
學成歸國后,崔錚在遼寧大學轉(zhuǎn)型國家經(jīng)濟政治研究中心從事俄羅斯政治的研究和教學工作。從一名大學生到一名外事工作者,再到一名留學生以及今天的科研工作者,身份的轉(zhuǎn)變和經(jīng)歷的豐富使得崔錚對俄羅斯問題的認識更加理性和客觀。
“今年是中俄建交70周年,世代友好的中俄友誼需要千千萬萬個愿意為兩國關系發(fā)展貢獻力量的人士和機構(gòu)共同搭建起一座走向命運共同體的橋梁。”崔錚說,“我愿為橋,厚德傳教。”